Утверждены расценки переводов прозы и поэзии    


Утверждены расценки переводов прозы и поэзии
 
 
Кабмин внес изменение в постановление от 16 марта 2021 г. №21 «Об установлении годового государственного заказа на издание художественной и иной литературы в Республиканском государственном учреждении «Абхазское государственное издательство» и утверждении Положения о порядке подготовки и издания собраний сочинений, избранных произведений и литературного наследия писателей к юбилейным датам».

Речь идет о новой редакции приложения «Расценки работ по предпечатной подготовке произведений за один авторский лист» к  постановлению.

Директор Абхазского государственного издательства Даур Начкебиа отметил, что   приложение к постановлению дополнено пунктами, касающимися  перевода литературы с абхазского на русский и с русского на абхазский.

«Единственное, мы внесли перевод литературы и соответствующие расценки. Любое издательство занимается переводом и изданием художественной литературы. У нас этого не было долгие годы. Сейчас  мы считаем настало время внести  такой пункт, как  переводы как с абхазского на русский, и наоборот. Но у нас сейчас основная проблема –  это перевод с абхазского на русский. Уже 30 лет никто целенаправленно не занимается этим», – сказал Начкебиа. 

Премьер-министр Александр Анкваб отметил, что правительство уделяет внимание вопросам книгоиздательства.  

В свою очередь Начкебиа подтвердил, что, если бы не  поддержка правительства, книги не издавались бы.  В год  Абгосиздат издает  25-30 книг.

Вице-премьер, министр финансов Владимир Делба отметил что вопрос расценок  предварительно был тщательно рассмотрен.

«С теми расценками, что есть в проекте. республиканский бюджет справится», – сказал он.  

Что касается расценок, то  один авторский лист  перевода поэзии стоит:   подстрочный перевод – 25 руб. за строку, художественный перевод –  40 руб. за строку.

Подстрочный перевод одного авторского листа прозы будет стоить  10 000 руб.,   художественный перевод - 20 000 руб.

К одному авторскому листу прозы приравнивается 40 000 печатных знаков, к одному авторскому листу поэзии – 700 строк

Контроль за исполнением постановления возложен на Министерство просвещение РА.

Источник:
17:49
140
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Пользуясь сайтом apsny-line.ru, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.