«Над грозным городом раскаты»: поэту Александру Бардодыму исполнилось бы 58 лет


«Над грозным городом раскаты»: поэту Александру Бардодыму исполнилось бы 58 лет
. Поэту, журналисту, переводчику, добровольцу Александру Бардодыму сегодня исполнилось бы 58 лет.

Бардодым Александр Викторович родился 13 октября 1966 года в городе Москве. Он воспитывался в семье художников. Александр начал читать с 5 лет. С детства увлекся картинами литовского художника и композитора Чюрлёниса.

Первые стихи Бардодыма были написаны под впечатлением произведений Чюрлёниса, с которыми он был знаком по репродукциям.

Баардодым учился в Московской школе № 67, в классе с филологическим уклоном. Окончил школу в 1984 году. Будучи школьником, был участником Восьмого всесоюзного семинара молодых писателей и поэтов, который проходил в мае 1984 году в Москве. В том же году Бардодым поступил в Литературный институт А. М. Горького на отделение перевода в абхазскую группу. Изучая язык, знакомясь с людьми, культурой, традициями Абхазии, он полюбил эту страну. Дружил с такими видными представителями абхазской культуры как Гиви  Смыр, Даур  Зантария и др.

В 1985 он был призван в армию. После демобилизации продолжил учёбу в Литературном институте. Зная абхазский язык переводил стихи абхазских поэтов Б. Шинкуба, М. Ласуриа, А. Аджинджал, Т. Аджба, И. Хварцкиа, А. Лагулаа и др.

Александр Бардодым входил в поэтическую группу «Орден куртуазных маньеристов». В 1989 году окончил Литературный институт. Работал в газете «Куранты».

В первые же дни войны в Абхазии Бардодым приехал сюда в качестве корреспондента. Он присоединился к отрядам добровольцев, которые, перейдя перевалы и спустившись к озеру Рица, пришли в Абхазию, чтобы сражаться за её свободу. В походе Александр Бардодым написал стихотворение  «Над грозным городом раскаты…»,ставшее  гимном добровольцев (конфедератов). Оно было  переложено на музыку.

Александр Бардодым передавал корреспонденции через корпункт в г. Гудаута, воевал на Гумистинском фронте. Ходил с диверсионным отрядом в тыл врага. Писал стихи, печатавшиеся в «Боевом листке».В 1993 вышел первый сборник его стихов «Прорваться за грань». В 1999 при поддержке Фонда Первого Президента Абхазии В. Г. Ардзинба был издан сборник стихов «След крыла». Стихи Бардодыма вошли в антологию «Русская поэзия. XX век», выпущенную к 200-летию со дня рождения А. С. Пушкина. В 2011 в Сухуме, была издана книга  «Раскалённое время», в которую вошли стихи, переводы, статьи поэта. Это на сегодняшний день наиболее полное издание произведений Бардодыма.

Жизни и творчеству поэта посвящены телефильмы.

Александр Бардодым погиб 9 сентября 1992 года, посмертно награжден орденом Леона, похоронен в Новом Афоне.

***

Из воспоминаний об Александре Бардодыме Героя Абхазии, бывшего вице-спикера Парламента Руслана Харабуа 

«Александр Бардодым – один из немногих русских интеллигентов последнего десятилетия XX века, снискавший любовь истинных сынов свободолюбивых горцев седого Кавказа. Он сражался за свободу Абхазии, он сражался за свободу Кавказа...

С Сашей я познакомился 14 августа 1992 года, когда Москву облетела весть о том, что войска Госсовета Грузии вероломно вторглись в Абхазию. В тот же день многие абхазы из тех, кто учился, жил и работал в Москве, собрались в кафе у одного из земляков. Вот тогда-то я впервые увидел Сашу... На следующий день наша группа из 7 человек, в которую вошел и Бардодым, выехала в Новочеркасск с тем, чтобы оттуда проехать в Черкесск, а там уже через горы пройти в Абхазию. Другой возможности попасть в Абхазию не было, поскольку, как мы и предполагали, гвардейцы "Мхедриони" встали на границе Абхазии с Россией по реке Псоу. В поезде, по пути в Новочеркасск, только и было разговоров о войне, ставшей для нас полной неожиданностью. Меня и моих товарищей снедало нетерпение влиться в ряды защитников Родины. Там же, в поезде из радиопередачи мы узнали, что в первый же день войны почти безоружные абхазские бойцы захватили вражеский танк... Никто из нас не сомневался в том, что война завершится победой абхазов. Наш боевой дух неизменно поддерживал Саша: он читал нам стихи – свои и абхазских поэтов в своем переводе и на абхазском. Меня лично поразило его стихотворение "Дух нации". Я часто потом повторял: "Дух нации должен быть хищен и мудр".

Из Черкесска с группой добровольцев в 100 человек мы выехали в Грозный, где уже были сформированы команды чеченцев, кабардинцев, абазин, адыгов, черкесов, абхазов – 250 человек. Из этого скопления бойцов-добровольцев выделялся внешне будничной простотой Саша, в своем неизменном черном башлыке. Особым светом светились его глаза... О, если бы мы знали тогда, что Саша "чувствовал, что скоро настанет последний день (его)"?!

Саша - единственный, кто из нашей московской группы получил оружие, и он сразу же вошел в группу чеченских добровольцев. К сожалению, далее наши пути разошлись - получилось так, что я с группой ребят из Чечни пошел через перевал раньше всей основной группы.

В последний раз Сашу я видел в Гудауте - его группа уезжала в Эшеру... 9 сентября 1992 года жизнь Саши оборвалась...

Русский поэт, кавалер ордена Леона, Александр Бардодым любил Абхазию искренне, беззаветно, он заинтересованно изучал ее историю, литературу, он почитал апсуара - традиционную культуру абхазов, он говорил по-абхазски.

Прах Саши ушел в Абхазскую землю. Полюсом его вечного покоя стал Новый Афон - Анакопия - столица древней Абхазии. Мятежная душа поэта тает над нашими горами, "как след орлиного крыла".

Александр, Саша Бардодым для меня лично стал светлой абхазской грустью. Свои короткие воспоминания о нем хочу закончить строками из его замечательного стихотворения "Дух нации":

"Чем меньше мужчин, выбирающих страх,

Тем выше полет ястребиный".

Москва. Январь 1992 года. 

Журнал “Черкесский мир”

Источник:
10:13
33
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Пользуясь сайтом apsny-line.ru, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.